Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

¡Comparte esta información!

Traducciones, reediciones y fan art

Más noticias sobre traducciones: en primer lugar, que está confirmado que la editorial Kaisei-sha se encargará de traducir La leyenda del Rey Errante al japonés. Por otro lado, tenemos ya traductora para la edición húngara de Memorias de Idhún. La editorial DeltaVisión informa de que Zsuzsanna Ruppl, una traductora con gran experiencia en el campo de la literatura infantil y juvenil, ya se ha puesto a trabajar en el texto. Y por último, portadas nuevas: la cubierta de la edición alemana de La maldición del Maestro, cortesía de Ilse Layer:

Crónicas de La Torre I

Y desde la editorial Bromera nos anuncian que ya tienen la portada de la edición catalana de Mandrágora, que saldrá publicada en breve, para el mes de abril.

Mandràgora

 

Además se han reeditado los siguientes libros:

-16ª edición de El Valle de los Lobos (col. El Navegante)
-11ª edición de La llamada de los muertos (col. El Navegante)
-6ª edición de Las hijas de Tara
-2ª edición de La filla de la nit (edición en valenciano de La hija de la noche)

Y en cuanto a la web, tenemos el placer de informar de que la sección de Fan Art ya está casi totalmente actualizada. A excepción de algún dibujo que se nos haya podido pasar, y de los que llegaron por correo convencional, que tardarán un poquito más, ya tenéis puestos los fan arts que faltaban.